Como si el Mar se separara
Y mostrase un más extenso Mar—
Y éste—aún otro—y los Tres
Sólo fuesen una conjetura—
De Períodos de Mares—
Desnudos de costas—
Y ellos mismos fueran el Límite de los Mares
La Eternidad —son
Ellos—
Y mostrase un más extenso Mar—
Y éste—aún otro—y los Tres
Sólo fuesen una conjetura—
De Períodos de Mares—
Desnudos de costas—
Y ellos mismos fueran el Límite de los Mares
As if the Sea should
part
And show a further Sea—
And that—a further—and the Three
But a presumption be—
Of Periods of Seas—
Unvisited of Shores—
Themselves the Verge of Seas to be—
Eternity—is Those—
And show a further Sea—
And that—a further—and the Three
But a presumption be—
Of Periods of Seas—
Unvisited of Shores—
Themselves the Verge of Seas to be—
Eternity—is Those—
Supongo que el mar es el ejemplo más usado para hablar de la inmortalidad, o la eternidad o la inmensidad o lo que sea...
ResponderEliminarSalu2, monsieur ridao.
El tiempo es agua. La memoria también. La escritura, algo menos.
ResponderEliminarYo he soñado algunas veces con eso.
ResponderEliminarDyhego: yo, no sé por qué, pienso más en el cielo.
ResponderEliminarMartín: me quedo con ese tiempo y memoria líquidas.
Paco: a ver si vas a tener telepatía con la Dickinson. Si hablas con ella en sueños, te invito a cenar si la haces reír y la vistes de colores.
Abrazos.