jueves, 17 de septiembre de 2009

La rosa de Shakespeare

Hoy quiero dedicar esta entrada a mi Julieta particular, a cuyo balcón subí hace hoy exactamente diez años para arrebatarla de la tutela paterna por los siglos de los siglos.


A raíz de las dos rosas de la entrada de ayer, he recordado los versos inmortales de Shakespeare en Romeo y Julieta:

What's in a name? That which we call a rose
by any other name would smell as sweet.

Que podría traducirse por algo así como:

¿Qué hay en un nombre? Eso que llamamos rosa
tendría la misma fragancia con cualquier otro nombre.

Así habla Julieta a Romeo (en inglés suena incomparablemente mejor) para conjurar el único obstáculo que se impone a su unión: el de un mero nombre, Montesco. ¿Qué es Montesco?, pregunta la amante. O, be some other name! (¡Oh, sea otro tu nombre!). El genio de Shakespeare supo captar ese detalle, esa evidencia que a muchos se escapa, de que las palabras están sólo para representar el objeto que denominan, pero nunca para suplantarlo. A veces, muchas veces, miramos el nombre antes que la persona, y cometemos el mismo error que quien alaba la calidad de un vino por la belleza de la etiqueta, antes incluso de haberlo probado.

Para cerrar la entrada dejo tres paráfrasis de los versos de Shakespeare que me niego a traducir, para no herir sensibilidades.

What’s in a name? That which we call a shit
by any other name would smell as shit.

What’s in a shit? That which we call a fly
by any other shit would fly ten miles.

What’s in a throne? That which we call my blog
by any other throne would smell as hell.

P.S. Que quede claro, para evitar malentendidos, que esto no es un regalo de aniversario.

P.P.S. Ah, y la dedicatoria termina cuando empiezan las paráfrasis.

P.P.P.S. ¿Os habéis fijado en el cuadro, la prestancia que tenía hace diez años? Pues aún he mejorado.

P.P.P.P.S. Aunque por poco me dejo los güíbols en el intento.

23 comentarios:

Alejandro Muñoz dijo...

Mi más sincera enhorabuena a los dos.
Ya le dije a tu suegra hace diez años que su hija se llevaba una auténtica joya.

Un fuerte abrazo para ti y un besazo para Lola.

Ángeles dijo...

Muchas Felicidades y a por otros 10
Un beso a los dos.

Juanma dijo...

De verdad que, por culpa de este blog, me estoy convirtiendo en un llorica sensiblero. Fantástica entrada, José Miguel. Me ha encantado particularmente esa idea del vino alabado sin ser probado (qué pareado más ridículo, por cierto).
Ay, Mr. Shakespeare...qué capacidad tenía para detenerse en el detalle esencial, en lo que nos toca de modo tan directo que, en tantas ocasiones, ni siquiera lo notamos. Leerlo es siempre abrir ventanas, poca literatura hay con tanta frescura (¡joder con los pareados absurdos!!

Un fuerte abrazo.

Olga Bernad dijo...

Muchas felicidades a los dos.
Muy guapos en la foto;-)
Abrazos.

Dyhego dijo...

Monsieur RIDAO:
Congratuleisionssss!
Pero traduzca usted esos versos porque yo, de inglis, sólo sé decir: cencs, plis, sorri y faquin.
Saludeisions

José Miguel Ridao dijo...

Muchas gracias, Álex. Le voy a preguntar a mi suegra si sigue pensando lo mismo a día de hoy.

Muchas gracias, Ángeles. Siempre es un placer tenerte por aquí.

Te agradezco sinceramente tus palabras, Juanma. Me hecen mantener la ilusión por mi blog. Shakespeare fue el genio de los genios; la pena es que al traducirlo al español pierde mucho.

Muchas gracias, Olga. Tendrías que vernos al natural, mejoramos mucho. Y muchas felicidades por la Siltolada, que no por ya sabida es menos bienvenida.

Gracias, Dyhego. Nanai a lo de traducir, que mancho la entrada. Yasum que vus et profeser de fransé. Vu puvé pregunté o profeser danglé. Ya me dirás qué te cuenta. Si se ríe, buena cosa.

Abrazos agradecidos.

Dyhego dijo...

Monsieur Ridao:
Ya le he pedido a un colega que me lo traduzca y... me ha dicho que no te pondría una amonestación, que te mandaría al cuarto de las ratas, que te tendría de rodillas con los brazos en cruz, que te pondría 1.000 copias, que llamaría a tus padres y que te daría con una vara de membrillero en las posaderas...
(Ni a Dante se le hubiesen ocurrido castigos "más" peores...)
Saludos sin gluten

José Miguel Ridao dijo...

Joder, Dyhego. Pues no se ha reído, no...

Máster en nubes dijo...

Felicidades y enhorabuena a los dos, eso lo primero.

Y luego algo que nadie ha dicho, creo, ese dominio del inglés haciendo versos encima, doble dificultad, joé, me he quedado de piedra.

José Miguel Ridao dijo...

Lo primero, muchas gracias por la enhorabuena. Y después, no sabes lo que me gustan tus palabras, Aurora. Esas paráfrasis son lo más creativo de la entrada.

Un abrazo.

Javier Sánchez Menéndez dijo...

Felicidades, a la santa y al genio.

Sabes, si una santa y un genio se une, ¿qué tienen?:

- Pues tienen intransigencia.

José Miguel Ridao dijo...

Para nada, Javier. Tienen dos niños santos y otros dos con mucho genio.

Marisa Peña dijo...

Diez años...estáis en lo mejor.Los primeros cinco son de prueba y luego a rodar:)) En serio, os deseo lo mejor. Y sí, la palabra no es sólo lo que nombra;)
Besazos

Anónimo dijo...

Felicidades, ¡pareja!
Shakespeare fue un genio magnífico, inigualable.

Besos.

Pasión dijo...

José Miguel, muchas felicidades a tu Lola y a ti.

En esta época es difícil la convivencia y si le sumamos cuatro hijos aún más, pero a ti se te nota que estás muy orgulloso de tu familia, tu suegra tiene que estar feliz, lo leí en el blog de Alejandro Muñoz, muy bella la foto, no has cambiado nada.

Abrazos.

José Miguel Ridao dijo...

Ahí estamos rodando, Marisa, a velocidad de crucero. Muchas gracias.

Muchas gracias a ti también, Parsimonia. Compartimos la admiración por Shakespeare.

Más que difícil es costoso, Pasión. Te agradecemos mucho la felicitación.

Un abrazo.

Liliana G. dijo...

¡¡FELICIDADES!! Una dulzura tu homenaje.

Unos besos gigantes a ambos y con todo mi corazón.

PS: He llegado un poco tarde, pero segura...

Rosna dijo...

Ridao san ...y no se enoje ...Mi Felicitaciones a su Santa ,ELLA se merece todas las rosas .

Ahora si , Rosas del Amor para los dos . Diez años de amarse y muchos más , esa fue su decisión con conciencia total de lo que querian ambos retribuyen ese bello amor y su regalo más preciado son sus cuatro soles .

Omedetooo ,felidades ... me olvide la ci ... Matrimonio Ridao por sus 10 años de platino ... ( pshhhhh ... Ridao san ... un anillo de pratina ...y diamond ... imagino que le dao a su esposa )

Rosna

José Miguel Ridao dijo...

Gracias de corazón, Liliana y Rosna, mis seguidoras más lejanas. Transmito vuestras felicitaciones a la santa entre las santas, y a mis cuatro soles, el mejor fruto de estos diez años.

Un fuerte abrazo.

América dijo...

Felicidades...Por siempre.

José Miguel Ridao dijo...

Más que eso no se nos puede desear. Muchísimas gracias.

Mery dijo...

Es que no puedes ocultar tu arte y tu salero aunque lo cubras de Shakespeare o de "shits" everywhere.
En el cuadro salís de maravilla y me ha recordado unos versos de Romeo y Julieta, que me encantan. Cuando ella se sorprende de cómo él ha logrado salvar la altura de la valla, él le responde: "con las alas del amor salté la tapia".

¿No es fantástico?
Me fascina esta entrada de hoy, José Miguel. Tu Julieta ha de estar en las nubes después de leerte.

Un abrazo, un poco shakespeariano

José Miguel Ridao dijo...

No recordaba esos versos, Mery, pero me vienen al pelo. Muchas gracias por traerlos.

Como siempre, un gran placer tenerte por aquí.