Anton Bruckner
-
*Anton Bruckner. Caricatura de Pablo Morales de los Ríos *
Parece que actualmente Anton Bruckner (1824-1896) no está muy de moda.
Tiene detractores y es...
Hace 22 horas
El cuaderno de José Miguel Ridao
33 comentarios:
En primer lugar, muchas gracias por inspirarte en mi comentario. Me debes una. ;-)
Y como donde hay confianza da asco, te diré que yo cambiaría el "y" por un "que". Creo que queda más redondo, pero vamos, que yo no soy poeta.
Un abrazo
Pues no te creas que no lo pensé. Estuve a punto de ponerlo. No lo tenía ni lo tengo claro, a ver si los poetas que suelen visitarme dan su opinión.
Abrazos.
Monsieur RIDAO:
1) estrellas que resplandecen (sólo las estrellas que resplandeces, eso se llama adjetivo especificativo)
2) estrellas y resplandeces (todas las estrellas, y además todas resplandecen. Eso se llama adjetivo explicativo).
Creo que es mejor la segunda opción, puesto el primero supondría la existencia de estrellas que no refulgen, lo cual nos llevaría a un oxímoron y cosas de esas raras.
Me quedo con el segundo poema, sin duda.
Un abrazo. Hoy, las acciones de su bicora suben.
en tus pupilas
.....renacen las estrellas
.....y resplandecen
¿Al Tato le vas a hacer caso con un "que" y a mí no me hiciste caso por una simple coma? No doy crédito, no doy crédito...luego te comento estos maravillosos versos. Ahora voy a reflexionar sobre mi presente y el futuro que me espera.
Ea, con Dios.
Yo pondría una coma tras cada palabra...
Justo por eso elegí poner "y", Dyhego. Mi duda viene de que estéticamente queda mejor "que". La conjunción "y" no es muy poética, que digamos, aunque como tampoco queda mal del todo opté por ponerla, y darle el sentido gramatical deseado.
Veo que conectamos. Un abrazo.
P.S. Curiosidad informática: al cortar y pegar el segundo haiku te han salido cinco puntos suspensivos, que puse en color blanco para "sangrarlo", ya que no he conseguido hacerlo con blogger, ni siquiera con el tabulador. ???
Me explico, Juanma. la coma era un asunto gramatical, y aquí además de gramática hablamos de poética (ver comentario a Dyhego).
En cuanto a poner una coma tras cada palabra, siento no hacerte caso de nuevo, je je. A mí me gusta escribir los haikus como mandan los cánones: sin mayúsculas ni signos de puntuación, para que resalte más la "imagen" que se quiere mostrar.
Sólo espero que mañana no me tires una cerveza a la cara...
Abrazos puñeteros.
Bien, ya reflexioné. Todo en orden. Me quedo con la opción "y" sobre la opción "que". Es definitiva la explicación de Dyhego. Cosa distinta sería si, en el segundo haiku, tras "estrellas", hubiera coma...que pediría a gritos un "que".
Me quedo con el primero, por cierto. Ese "y viven muertas" me parece sobrecogedor. El primero me sugiere lucha, el segundo consecución. Las palabras sugieren a cada uno tantas cosas, ¿verdad?
Un fuerte abrazo.
Manda güevos cómo me revientan las entradas poéticas últimamente. Ayer sólo se hablaba de negros, y hoy de conjunciones y comas. Sérá que es mi sino... (sin premio).
Hicimos comentarios simultáneos, Juanma. Gracias por hablar de los haikus. Yo me quedo también con el primero sin dudarlo.
Abrazos despuñeterados.
Monsieur RIDAO:
Usé "copiar" y "pegar". No me preguntes más, que me dejas en evidencia...
¡Yo no he sido, profe; yo no he tocao na!
Un saludo
No, Dyhego, tú no has hecho nada. Lo que pregunto es si alguien sabe cómo sangrar un texto en una entrada -por e-mail, por favor, que nos estamos (yo el primero) cargando los haikus-.
Bueno, yo me refería al primer haiku. El segundo me gusta más con "y". Y no por estética, sino por semántica en ambos casos. Pero vamos que el haiku es tuyo...
Un abrazo
Ah, esto que dice Er Tato tiene su puntito...eso hay que pensarlo. Que tiene buena pinta.
No hay modo, José Miguel...
(ah, y mañana poca cervecita tendré. Estoy en horario laboral y me daré una escapada, pero me temo que poquito más)
Sí, Tato. Semánticamente no hay duda, las estrellas que renacen son sólo las que están muertas, y procede poner "que". Otra cosa es la poética: en el haiku se pretende transmitir una sensación, un momento, y yo creo que se consigue mejor poniendo "y". Con "que" parece en cierto modo una explicación científica. En cualquier caso, es subjetivo.
Abrazos.
Ya ves, Juanma, me mantengo en mis trece. Una pena lo de la cervecita. Al menos a ver si te da tiempo a llamarme parmenídeo.
Otro abrazo.
No sé si las estrellas resplandecerán, pero está respladenciendo una interesante disquisición poética, me quedo en la barrera.
Qué mejor sitio de donde ver los toros, Capitán, aunque en este caso no revisten peigro.
Y yo que creía que la buena poesia era la sabia mezcla de precisión, estética e imaginación... Pero vamos, no me eches mucha cuenta porque soy de ciencias. ;-P
Otro abrazo
P.S.: Sólo por joder un poco y que me pegues otro muletazo, te cito en tus contradicciones: "...estéticamente queda mejor "que". La conjunción "y" no es muy poética..." y "Semánticamente no hay duda, las estrellas que renacen son sólo las que están muertas, y procede poner "que". Otra cosa es la poética...".
Hombre, Tato, es que uno evoluciona con el paso del tiempo. No creas que no he sido consciente. Para qué negarlo, tengo hecha la picha un lío... Lo único cierto es que hay que perseguir una forma, y en eso estoy...
Porque sé que no va a votar nadie, que si no organizaba una encuesta ahora mismo.
Mu bonito, Ridao
Me gusta más el segundo y con la "y".
Besos
Yo creo que ambos se complementan.La lectura de los dos da el tapiz completo. me gusta mucho Ridao, pero mucho.Un besazo
Tengo que reconocer que me ha hecho usted reír, señor Ridao. ¿Uno evoluciona con el paso del tiempo? ¡Que ha sido de las 12:10 a las 13:19, poco más de una hora! Bromas aparte, su sinceridad me ha dejado totalmente desarmado. Chapeau, señor Ridao.
Un abrazo o dos
Pobres las estrellas si con sólo reflejarse en tus pupilas están muertas aunque vivan... :)
Este primer haiku es más existencial, menos lírico que el segundo y más egoísta si se quiere, pues esas pupilas son las tuyas.
El segundo es bien romanticón, aquí el objeto se entiende que es "ella", no creo que sea el negro de la entrada anterior... Me gusta (el haiku y el negro, jajaja)
No opinaré sobre "y/que", ya hubo suficiente palabra autorizada para hacerlo... pero si me insistís te diria que opto por "que", sólo por la forma y el ritmo.
Besos José Miguel.
Bravo, José Miguel. Demuestras con esta entrada lo que va del haiku al ridauku y nos enseñas tu dominio en ambos registros.
Un abrazo, Javier.
Muy buenos José Miguel, muy buenos.
Muchas gracias, Julio.
Anoto un voto para la versión "y", Ángeles. Gracias.
Como siempre aportas poesía, Marisa. Me ha gustado lo del tapiz. Muchas gracias por tus palabras.
¿Has visto, Tato? A este ritmo de evolución cualquiera sabe dónde llegaré... Abrazote sin premio.
Muy bonito, Liliana. Yo me quedo con el haiku existencial, y el otro no era para el negro, aunque si lo hubiera escrito Javier quién sabe...
Te anoto un voto a la versión "que". Empate a 2.
Besos.
Agradezco mucho vuestros generosos comentarios, señores Javieres.
Abrazos múltiples.
Muy bonitos.
Hoy no quiero polémicas.
Que luego te pones negro.
Gracias. Por fin veo el fin a tanta negrura...
Recién llegado de siltolá leo estos haikus y me parecen astronómicos, en toda la extensión (infinita) de la palabra.
Ahora llego yo de Siltolá, José María. Se ve que tú vives más cerca. Muy generoso tu astronómico comentario. Abrazos.
http://www.elcultural.es/version_papel/OPINION/25908/Simios_y_apostoles
Publicar un comentario