Anton Bruckner
-
*Anton Bruckner. Caricatura de Pablo Morales de los Ríos *
Parece que actualmente Anton Bruckner (1824-1896) no está muy de moda.
Tiene detractores y es...
Hace 23 horas
El cuaderno de José Miguel Ridao
22 comentarios:
From parcel-marking bullfighter at the weekend to Queen on Tuesday. This blog is putting itself cloth of maricona.
One stick strike.
Es mucho presuponer que una banda de rock no puede hacer poesía. En fin, la vida la entendemos mejor con etiquetas, pero también nos llevan a errores.
Un abrazo
Freddy Mercury was a maricona with two bullocks bigger than Espartero's horse.
Es verdad lo de las etiquetas, Bicefala, y que las apariencias engañan, pero a la mayoría de los rockeros no me los imagino escribiendo poemas.
Venga, dos abrazos.
Hahaha! With your permission, José Miguel, I'll share your characterisation of Freddy Mercury... Smashing!!! :-)
I don't know whether Irish people will understand it. But I remember once when I told this joke to an audience of English students, after they had been trying to tease me: "Don´t shit down my back and tell me it's snowing". They're still laughing...
i can the mor and gromenauer. I can't I can't.I Want to do the roman fall With Miss Paqui.
Siiiiiinner of the prairie!!
Mister Escasso,cariño,si me escribes en inglés no me entero de nada,no sabes ya lo bruta que soy,y tu Ridao lo mismo,me vais a hacer estudiar cuándo a mi lo que me gusta es otra cosa,los estudios los dejo para gente con miras de futuro,yo solo tengo miras a otros sitios más salvajes.
What the f*** is "the roman fall" Mr Escassion?
This video
is worth watching.
Escasso: she doesn't know what means "to make the little fall of Rome to somebody". What a lack of culture...!
Paqui: creo que Escasso te haría la caidita de Roma con el fistro pecador...
¿ Estamos en España o en Londres?.
Que digo yo, que hemos empezado por Queen y ya nos vamos por la caída del imperio Romano. Valiente blog...
En London, en Lisboa o en Pekín,
Ole el arte de Chiquito, cuidadín.
Ein?????
No te preocupes, Sara, te perdiste el fenómeno sociológico "Chiquito de la Calzada". Es algo inenarrable, por mucho que te lo expliquen no lo entiendes. Claro, eso te pasa por irte a Irlanda.
Un beso.
Paqui has tenido tiempo suficiente de aprender inglés en tu vida , más aún viviendo en Marbella , pero claro entre chiquito de la calzada y tu apenas hay diferencia , aunque aún estás a tiempo de apuntarte a un curso intensivo de esos para bobos.
Ojú, la que se te viene en lo arto...
Paqui a ti ya te he declarado mi pasión en todos los idiomas, me faltaba el chiquitistaní.
A Dña Sara:
If you want, I teach de the roman fall in person.Words are not enough for explain it.
Sorry for my bad english.
Nice to meet you.
Melancolía pura.
Recuerdo yo una balada de la banda Meat Loaf que se ponían los pelos de punta, y cantada por ese energúmeno carnoso parecía irreal.
La música es sorprendente siempre.
Por dios,que alguien le traduzca de una vez,a la Paqui el inglés,que ella se imagina que le están poniendo guarrerías verbeneras,y se nos pone como una moto,yo tampoco se lo que pone,pero a mi,como me respondió una vez,uno al que estaba entrevistando,y le pregunté,si el pensaba,copmo se comentaba,que en andalucía había mucho analfabeto,y me dijo: ni lo sé,ni me importa,pos lo mismo.
Un beso linguistico.
Estás que te sales, Escasso. Lo de I can't, I can't queda para los anales del blog.
No le pongo ahora cara al de Meat Loaf, Mery, pero con ese nombre nada bueno se puede esperar.
Amo a ve, Rocío, que me consta que Chiquito es malagueño, y ahí deberíais ser todos bilingës español-chiquistaní.
Abrazos candemorrreros.
Publicar un comentario