Aconsejado por mi compañero mercurial, ingeniero y poeta José María Jurado, acabo de leer este artículo de la revista El Cultural firmado por el también poeta jerezano Juan Bonilla, donde reflexiona, no sin una mijita de guasa, en torno a esta forma poética importada de la antigua Cipango. Viene a decir que un buen haiku está al alcance de cualquier aficionado si suena la flauta, del mismo modo que una buena fotografía la puede hacer cualquiera. Aporta ejemplos de haikus magníficos escritos por poetas poco conocidos, como éste de Miguel Agudo, áccesit del primer premio de poesía Fundación Ecoem: "El camión de la basura/ va recogiendo/ la madrugada". Y termina el artículo con su haiku favorito, escrito por Los Chichos: "Dame veneno/ que me quiero morir/ Dame veneno".
Dejando a un lado lo jocoso del asunto -yo soy el primero que me cachondeo de todo lo que se mueve- creo que tampoco hay que ensañarse con la pobre rana. Es cierto que se trata de un género muy accesible, pero también es verdad que para componer un buen haiku hace falta cierta maestría. Creo que todos los haikus geniales que he leído los han compuesto poetas capaces de hacer un soneto maravilloso, o escribir poemas largos y profundos, o prosa poética... en fin, que un buen haiku lo escribe un poeta, igual que escribe otros géneros, y cuanto mejor sea el poeta mejor será el haiku.
Para concluir, dedico al señor Bonilla unos ridaikus, esperando que no se moleste en el remoto supuesto de que los lea:
Si el pobre Basho
saliera de su tumba
remoriría.
Manda pelotas
que escriban poesía
hasta Los Chichos.
Aquí me tienes
componiendo ridaikus
con mis cojones.
No haga caso, los científicos (económicos) estamos sesgados, lo dice la
ciencia (económica)
-
El título de esta entrada, sugerido por el artículo que les voy a comentar
hoy, es un homenaje a la “paradoja del mentiroso.” Su origen se retrotrae
al men...
Hace 20 horas
28 comentarios:
Sin vuelta de hoja, José Miguel, ni haiku ni no haiku, ridaiku y punto... ya se ve de la falta de talento de algunos personajes devenidos en poetas.
Los tuyos, al lado de los que publica "El Cultural", son para un 1º Premio, no para un áccesit.
El último me descojonó de la risa.
Un beso grande, Ridao.
(Bueno, que si buscando "rana macias liliana", aparecemos en Google, no quieras saber con esta entrada, jajajaja)
Lee mi crónica y ya sabrás por qué no te dije "parmenídeo". Y luego vuelvo, que voy con muchíiiiiiisima prisa.
Un abrazo.
Monsieur RIDAO:
Ya es todo un mérito haber creado un palabro nuevo: Ridaiku. Al igual que Menéndez creó sus "álogos".
Lo importante es llenar de contenido su invento para que no desmerezca.
Por otro lado, me estoy calentado yo los sesos para imaginarme cómo puedes escribir ridaikus con los cojones. ¿En qué indecorosa posición te colocas? ¿cómo se puede sostener un bolígrafo con la piel escurridiza del escroto? Si utilizas el ordenador, ¿no te duelen las gónadas de golpear las teclas?
A ver si me aclaras este asunto.
Que pases un feliz fin de semana.
Y has visto que los Chichos ganan dinero encima con su poesía
Hasta el fondo Ridao, hasta el fondo.
Me quito el sombrero.
Vaya, te juro que en mi comentario anterior no me había parado a leer la entrada. Entrada que, te lo digo ya, me ha cabreado sobremanera.
¿Por qué? Por ese nombre: Juan Bonilla. Escritor mediocre donde los haya. Un tipo incapaz de escribir una novela aceptable y que, al escribir sus relatos cortos, se va copiando a él mismo de unos a otros. Hazme caso, que sé lo que digo.
Es, por otra parte...en fin, no diré lo que me parece que es. Me lo han presentado en tres ocasiones, no recordándome él de la segunda para la primera ni de la tercera para la segunda. Ya sabes, los endiosados no se suelen fijar en pobres mortales.
Esta entrada, ay, me la estoy tomando como algo personal. Te pido disculpas.
Un fuerte abrazo.
¡¡Que haikus tan originales!! (a mí me hicieron reír y todo...) Lo que nunca me ha gustado es ver los haikus-basura como se extienden... El haiku (a mi poco entender) tienen un sentido breve pero conjunto, momentaneo y deja sabor de más, siendo lo breve dos veces bueno...
Gran entrada. Un saludo Ridao.
Pues a mi gusytaban los Chichos. Comparto tu punto de vista: que cada uno escriba lo que quiera o pueda.
Un saludo mercurial
Bueno, en esto del haiku parece que todo el mundo tiene sus razones, y quiza no le falta razón a todo el mundo.
¿Me permites una variante al segundo ridauku? Manda güevos. Sí, ya sé que es una expresión manida y que sentó catedra en Cortes, pero qué se le va a hacer.
Por ultimo: un careo con el título de tu entrada: ¿jaiku y no haiku? ¿No ha llegado el momento de castellanizar la palabreja?
Saludos
Me gustó mucho verte la cara, JM, y conocer a otros que leo, estuvo fenomenal.
Y ahora, con permiso y sin vergüenza lo diré: me gustan los Chichos, me hacen mucha gracia y lo de veneno pues me encanta. Lo siento, esto es lo que hay.
Un abrazo
Aurora
Te pasaste, Liliana, ya me gustaría. Lo que sí es verdad es que estamos colonizando el territorio Google. ¡A por ellos!
Todo aclarado, Juanma. Dile al Manteca lo que hay, que me explayé en su blog. Ah, y me dejas patidifuso (genial palabra) con tu segundo comentario.
Dyhego: En primer lugar, debo decir que la paternidad del palabro "Ridaiku" no es mía, sino de Juanma, de Olvidos y Recuerdos y aquí presente. En cuanto a la composición testicular, es figurado, hombre, No es que escriba con las gónadas, sino que me sale de ahí. Hay poemas que salen del alma, y otros de los huevos.
Dinero, y mucho, Capitán. Más que los poetas eximios.
Hata el fondo no, astarnúo, Javier. Al pan pan...
Agradezco tus palabras, Antonio, y suscribo lo que dices del haiku.
Te anoto el voto para los Chichos, Miradme. Ya ajustaremos cuentas el miércoles...
Intenté meter el "manda güevos", Luis, pero salen cuatro sílabas, y yo con esto de los haikus tiendo a ser canónico. Lo de "jaiku" lo he visto en más de un sitio, pero es verdad que predomina "haiku". Pienso que es debido a que así se tradujo en inglés, pues ellos fueron los primeros en traer el haiku a occidente. Al final, como en todo, es lo que se imponga (por ejemplo, nadie dice márqueting, sino marketing). Me gustaría saber cómo se pronuncia en japonés, si como "j" o como "h" aspirada.
A mí tembién me alegró mucho verte, Aurora. Te anoto el voto para los Chichos. Chichos, 2; Ridaiku, 0. Es lo que hay...
Abrazos achichonados.
Ridao san ,me encantan los Haikus , el gran maestro Basho ...vive en los Haikus , la brevedad que encierran estos poemas es una verdadera provocación de síntesis ... ese es el secreto ,simple , no es para cualquiera .Grandes poetas y escritores escribieron también grandes Haikus .
Saludos desde la isla
Rosna
Oye, que no significa que me gusten más los Chichos que tus ridaukus, por Dios, es que los Chichos me gustan y como parece que no se puede decir, pues eso. Tus ridaukus me admiran, ¿cómo puedes escribir tan corto, no te faltan sílabas y palabras? Suerte, la verdad, y envidia también.
Pd : se pronuncia como "j",hai ... hai ... escrito en romaji si ...si ...aunque jai ,jai también es "no " estoy de acuerdo
Domo
Rosna
Gracias, Rosna, tu opinión de los haikus es la que más aprecio, aparte de tu sensibilidad, porque es de primera mano.
Me gustaría saber qué piensas de los haikus en castellano. No creo qe tengan mucho que ver con los japoneses, ¿no? Supongo que perderán gran parte de su belleza.
Un abrazo, siempre es un placer tenerte por aquí.
Así lo entendí, Aurora, fue un comentario jocoso. Muchas gracias por tus palabras y lo dicho, ¡Buen camino!
Pd : Gomen kudasai ...perdone por favor mi ignorancia (0_0) quienes son los Chichos ...????
Buen fin de semana para tod@sssssssssssss
Rosna
No te he entendido bien, Rosna. ¿Es mejor jai o hai?
Son un grupo musical español un tanto folclórico y peculiar, muy popular sobre todo hace unos años. Puedes buscarlos en youtube.
Abrazos.
Estimado Ridao san , lo leo desde mi rincón , usted esta acompañado de excelentes lectores y entendidos en estos menesteres de las letras .
Puede ser que una mala traducción pierda el verdadero sentido de lo se quiere expresar . Además intuyo que a muchos les gusta el Haiku pero como usted dice... poco cojones para reconocerlo ...
Un abrazo breve ,intenso hasta su tierra y pa sus 4 soles .
Rosna
jajajajjaa Ridao san ,jai ..jai
Me encanta esta peke charla de lokillos en la distancia .
Me animo y le dejo un beso amistoso
Rosna
Ahora mesmo ....voy pa Youtube ...
si de música se trata ,ahi vamos sonando ..... Yupisssssssssssssss
Graciasssssssssssssssssssss
Muchas gracias por todo, Yuriko.
Gracias a usted Ridao san , por su humor , su sinceridad y su Paciencia con esta Rosna que se lia .
Por cierto busque a los Chichos y me gusta ...ni más ni menos ..
Feliz día!!!
Rosna
Jose Miguel, veo que eres muy estricto en tus medidas, y que no te permites ninguna licencia por dudosa que sea... En cualquier caso, si te gusta, no sería necesario renunciar a la expresión: bastaría con hacerla preceder por un ¡Ah! o ¡Ay! o ¡Bah!... En cualquier caso, el jaiku es tuyo.
Saludos y gracias por los buenos momentos.
Hombre, Luis, es que si nos permitimos licencias en diecisiete sílabas... Fíjate que el soneto tiene 154 sílabas y estamos todos contando cada vez que leemos uno, a ver si pillamos al poeta. En cuanto al ¡Ah! o el ¡Ay! me temo que queda regular para un haiku; no me imagino a los japoneses con esas mariconadas. Si embargo, sí creo que aprobarían lo de los cojones. En fin, son visiones subjetivas...
Gracias a ti por venir.
Una duda, ¿escribes a mano o directamente en el ordenador? Porque escribir con los cojones a mano tiene tela de complicaciones, uf. Y en el ordenador, corres el riesgo de pellizcarte, ay.
Un abrazo, genio.
No, hombre, no, Octavio. Con los cojones hago la parte creativa, la composición, y luego escribo con los dedos sobre el teclado. Para que te hagas una idea, escribo con la mano lo que me sale de los cojones.
Gracias por lo de genio, maestro.
Publicar un comentario