skip to main |
skip to sidebar
¡Clama al cielo!
Un pequeño acertijo: ¿En qué dos cosas se parecen Adolfo Suárez, Felipe González, José María Aznar, José Luis Rodríguez Zapatero y Mariano Rajoy?
Sí, sí, vale, todos han sido o son presidentes del Gobierno, pero... ¿y la otra cosa?
¡Pues que ninguno de ellos tiene ni puta idea de inglés!
El único presidente que hemos tenido en España que dominara el inglés fue Leopoldo Calvo Sotelo, que ocupó el cargo durante unos meses, hombre culto, políglota, número uno de su promoción de ingenieros, amante de la música... Parece mentira que con semejante currículum llegara a ser presidente. El resto... el ridículo más absoluto, con el punto culminante de un histrión con los pies encima de la mesa de su amigo tejano, tratando de imitar el acento de los cowboys, y un payaso ante el parlamento francés hablando a un respetable que no entendía nada pero reía por lo bajo a mandíbula batiente.
Esta carencia es absolutamente escandalosa, algo que roza lo ridículo en el mundo actual globalizado de la Unión Europea, el euro y las primas de riesgo. En primer lugar, existe un grave problema de imagen: nuestros socios europeos no deben de dar crédito, y pensarán que somos una isla autócrata, como en el franquismo, o una república bananera, aunque ni eso: los políticos africanos suelen dominar varios idiomas. Pero lo peor es que estos espabilados no se enteran ni jota de lo que se ventila en las reuniones donde nos jugamos los cuartos. Mientras ellos atienden a la traducción simultánea del discurso oficial, los demás conspiran, cuchichean y lanzan miradas de soslayo, ante las que nuestros máximos representantes sólo pueden responder con miradas bobaliconas.
¿Es que no había un Rodrigo Rato, un Javier Solana, en las bodegas de los partidos, en lugar de estos, en el mejor de los casos, "monóglotas", de estos trogloditas que tenemos por presidentes?
¡País...!
8 comentarios:
I don't understand a single word of what you're saying, dear Ridaoson. What fucking language are you using?
An incomprehensible hug.
¿Y para qué quieres que digan las tonterías o guarden silencio en inglés, Ridao? Anda, anda, que tienes unas cosas...
Un abrazo
Un petit de s'il vous plait, que M. le Chausseur parle beaucoup de français, comme il a demostré dans le parlamenté de la frans, avec deux couilles.
(Mr. Rajoy): That´s a lot of insidiations: I espik perfect Inglish: in a couple of months ai güil bi éibol de parler avec Obama, where the codfish is cut, avec two cjonations and a petit stick.
Country...!
jaja, muy bueno Er Tato...
Pues yo me quedo con el francés José Miguel, es mi idioma por excelencia. Si fuera presidenta ¿habría algún problema?.
No me salgas por eso de ser mujer, que te veo venir.
Besos.
Pozí,Ridao yo también veo múuuu malamente,que los que nos presidentan,no sepan hablan inglés,aunque pa lo que nos tiene que decí que solo saben trincá,lo mismo nos da,vamo digo yo.Yo lo que propongo es que les obligue a hablar finlandes,y así de esa manera me presentaría yo,así que ale a votarlo,a cambio,os aseguraré algún cargo en la moncloa,a ri Ridao,te haré ministro de economía,a la Paqui la pondré se asistenta con su cofia y tó,que a ella le va mucho el marujeo,y al Escasso le daré un trapo pa que me limpie el polvo en mi sala oval,que me da a mi,que a el las salas ovales,le van mucho,y así si se encuentra con la Paqui,por alli,pos ya que se lien,como ves lo tengo to previsto pa que la moncloa sea un lugar de ocio,diversión y lujuria,como tiene que sé.
Por cierto,Ridao voy a contá en tu blog,el último cotilleo que me ha llegao,me he enterao,de que los niños de Rajoy no quieren irse a viví a la moncloa,tienen un miedo atroz de tené que dormir en la misma habitación,dónde las niñas de Zapatero hacían la ouija.
Un beso moncloistico.
Está bien, Lourdes, me guardaré el comentario.
Rocío: Olet hyvin antelias, mukava lisä. Kun olen valtiovarainministeri aikoo varastaa kaiken voitavansa. Jos haluat antaa sinulle rahaa sinullekin, ja pakeni maasta.
¿Ti da cuéeeeeeen?
"Y lo mas peor" como dice mi sobrino, que las nuevas generaciones siguen teniendo muchos problemas con el inglés.
Me refiero a los que no salen de España a hacer Erasmus ni similares.
Ay...
Desde luego que sí, Mery, y lo que no sé es cómo no se les cae la cara de vergüenza a mis compañeros que dan inglés, y conste que no es culpa suya.
Publicar un comentario