lunes, 18 de mayo de 2009

Diccionario andurrialero (III)


Armejilla
: shosho.
Un poné (tomado de mi antología poética): Tengo miedo a perder la maravilla / de tu cara de estatua, y el momento / que de noche te pone la armejilla / entreabierta y presta al condimento.

Cienes: cientos.
Un poné (oído en la puerta del Hogar del Pensionista): ¡Jonatan, te he dicho cienes y cienes de veces que no quites el bastón a los viejos!

Con tus mulas: faltaría más.
Un poné: Eso lo vas a hacer tú con tus mulas.

Ercoñotuprima: en eso mismito estaba pensando.
Un poné (conversación que mantengo mucho últimamente):
- Qué bien, el cuarto varón. Y ahora a por la niña, ¿no?
- ¡Sí, ercoñotuprima!

Ercoñoturmana: en eso mismito estaba pensando, hijolagranputa.
Un poné:
- ... Y después tres niñas más, para que jueguen entre ellas, ¿eh?
- ¡Sí, ercoñoturmana!

Irsen: idos.
Un poné (oído a Lola Flores en la boda de su hija): Si me queréis, irsen...

Maestro: profesor de instituto o de universidad.
Un poné (oído y sufrido por este menda en la Universidad Pablo de Olavide): Maestro, ¿me puede poner el examen otro día, que mañana tengo que ir al médico?

Moustro: persona fuera de lo común (en todos los sentidos).
Un poné (oído a Martes y 13): Paca, eres un moustro... pero de fea, hijalagranputa.

Por la cara (en inglés, by the face): desde luego que sí.
Un poné (conversación entre dos blogueras):
- ¿Has visto lo guapo que es José Miguel Ridao, ahora que tiene foto en su perfil?
- Por la cara, guapo pa reventá.

Shosho: armejilla.
Un poné (oído por Mery en la playa de una madre a su hija que se iba a meter en el agua): ¡¡Yoliii, hazta er shosho ná ma !!

22 comentarios:

Juanma dijo...

Cusha, me cago en tó, se me escapó la entrada de ayer, con esa solución final tan...deprimente. ¿Qué haría mi amigo Vícto en la foto 4?
Hay una variante de "con tus mulas" que es "tus mulas toas".
Bueno, moustro, que lo de deprimente es broma, ¿eh?...Alajar, jamoncito...y un besito.

José Miguel Ridao dijo...

Hombre, Janma, "tus mulas toas" ya la inclui en la anterior entrega, hay que estar más atento...

Nos vemos en Alájar, y da recuerdos a Víctor.

Liliana G. dijo...

En Argentina:

Armejilla: rana, etcétera a la enésima potencia.

Ercoñotuprima: ¡Tu madrina!

Ercoñotuhermana. ¡La tuya!

Moustro: monstro

Por la cara de Ridao: caradura

Sosho: todos los etcéteras de arriba

Y no pongo los ejemplos porque me quedo corta de espacio. Venga marchando el compendio andurrialero-arrabalero que la posteridad lo agradecerá.

Cariños churrazo.

marisa dijo...

No puedo de la risa:D....Se lo voy a mandar a mis chicos como lectura obligatoria, ya verás si animo o no a la lectura.Besos

Ricardo Arjona dijo...

Hombre, esta entrada es tan buena como las dos entregas anteriores, auque te confieso que yo esperaba algo más personal tras tu salida "MOUSTROSA" de ayer, te veo "jiñaito" hoy, no sé por qué.

Araceli Esteves dijo...

Tu diccionario no tiene desperdicio, de verdad. Acudiré a él siempre que necesite reirme un rato. Espero que siga...

Jesús Cotta Lobato dijo...

Lo de Lola Flores fue mejor aún, pues se inventó un plural con n: irsen.

José Miguel Ridao dijo...

Liliana, entre los dos ya estamos haciendo el compendio. Sólo nos quedará pasarlo a limpio y firmarlo.
Una duda: ¿a una mujer se le puede decir "churra" como piropo? Mira que en España eso sigfnifica algo bien distinto...

Mándaselo, Marisa, con dos c. Al menos que lean, y que sepan cómo se escriben las cosas que dicen.

Ricardo, tantas entradas personales van a cansar al personal, nunca mejor dicho. Se van a creer que soy un vanidoso narcisista...

Sé bienvenida, Araceli. Seguirá seguro, yo soy el primero que me río mientras lo escribo.

Paso a corregín, Jesún, muchas gracias.

Un abrazo andurrialero.

maite mangas dijo...

Jose Miguel, si corres un poquito, para las próximas navidades ya tengo solucionado el regalo de mis cuñados (que tengo cuatro): el Dicionario andurrialero.
Espero las continuaciones, me voy por los suelos.

Julio dijo...

Una nueva afinada muestra de lexicografía, querido amigo.

Alejandro Muñoz dijo...

Supongo que tendrás otras cien apuntadas para otras entradas. Por si las moscas:

simpa: correr más que el camarero
crocleta: similar a almóndiga
binladen: billete de 500
periqui: titi, gashí
fueraparte: además
guindo: árbol donde florecen los tontos
grajo: animal que vuela bajo en invierno
sobre: cama
keli:casa
refriega: shosho, tete, bebe, er pepe

Si alguna te sirve la defines como sabes y le añades el poné.

Un abrazo porculero.

José Miguel Ridao dijo...

Maite, yo creo que de aquí a las Navidades ya tendremos una cosa apañá, tampoco es plan de que regales a tus cuñaos un tocho. Por cierto, tengo pendiente de definir el término ¡cuñaaaaaaaooo!

Gracias, Julio, ya en privado me dices qué es eso de lexicografía, no se vaya a creer toda esta gente que soy un incurto.

Muchas gracias, Álex, algunas ya las tenía previstas, pero otras no. Lo mejor, er pepe y er bebe. Ya tengo definido "en tor bebe".

Un abrazo en tor bebe (mejor no...)

Javier Sánchez Menéndez dijo...

Maestro, eres un moustro, y vamos por el cuatro shosho.

¿Oye y esa foto que va por todos los blogs que visito, de un chavalín con sombrero, es tu hijo?

José Miguel Ridao dijo...

Sí, mi hijo, ercoñotuprima.

Alejandro Muñoz dijo...

Con permiso:
Enhorabuena Javier, acabas de alcanzarle "en tor bebe".
Un abrazo.

José Miguel Ridao dijo...

Javier y Alejandro, como sigáis dando caña voy a verme obligado a colgar una foto actual, donde se aprecie el atractivo irresistible que me confiere la espléndida madurez que he alcanzado. Que sepáis que entonces vais a quedar en evidencia, vosotros que sois de mi misma quinta, con esas fotos patéticas que salen en vuestro perfil (las comparaciones son odiosas...).

Alejandro Muñoz dijo...

"En tor bebe", Javier.

Mery dijo...

Mepartoerpesho, es decir, que me muero de la risa.
Lo de cienes se oye mas de lo que uno se cree.Todo lo demás es la vida misma resumida en pocas líneas.
Genial, querido Ridao.

Gracias por la alusión a mi "Yoliii"...aquéllo fué antológico.

Un beso

Liliana G. dijo...

Claro que se puede José Miguel, era lo mejor que un hombre le podía decir a una mujer, pero está fuera de moda, en realidad ahora se usan apelativos más... contundentes.

¿Así que por allí significa otra cosa? Ni me atrevo a preguntarte, jajaja

Aquí un churro, estrictamente hablando, es una especie de factura, frita, acanalada, crocante y espolvoreada con azúcar. ¡Riquísimo! De allí viene el piropo.

Cariños, Ridao, sigamos con el compendio...

José Miguel Ridao dijo...

Mery, bienvenida de vuelta, gracias a ti por contármelo. Es buenísimo.

Liliana, una churra aquí es un pinganillo, pero no de los del ordenador. Comu tú eres argentina, te lo puedo soltar: ¡Adiós, churra, qué arte tienes...!

Pasión dijo...

José Miguel creo que las conocerás, pero por si acaso:

Anque: Aunque

Te vi disí una cosa: Te voy a decir una cosa

Fuite: Fuistes

Vinite: Vinistes

Empujá: Hacer el acto sexual

Una anécdota que pasó a mí cuando era chica muy chequetita, una amiga de mi madre que tenía gallinas en su casa en un corralito me dijo:

Tae un pato: Trae un plato

Como me conoces un poquito por mis escritos te habrás dado cuenta que soy un poquito inquieta, allá que me fuí al corralito a buscar EL PATO.

Que no se enfade Liliana.

Tengo muchas más pero no tengo ganas de escribir estoy jarta y tengo mucha caló.

Abrazos.

José Miguel Ridao dijo...

Muchas gracias, Pasión, las tendré en cuenta para próximas entregas.